简长〔宋代〕
译文年纪渐长便生故土之思,很羡慕您能够先我而行。吴山与汉地相隔不远,江边树仿佛藏于烟云之中。振动锡杖走入荒地无处化缘,饥饿难忍,只能以涧水果腹。你又回寺院练习禅定,听那孤独的猿猴雪中长鸣。
注释乡国:指家乡。吴山:指南归僧人的家乡。汉:指作者简长所住的寺院。锡:锡杖,佛教法器,杖高与眉齐,头有锡环。原是僧人乞食时,振环作声,以代叩门,兼防牛犬之用。后为法器,是比丘常持的十八物之一。瓶:指僧人用来作为食器的钵盂。上方:佛教的寺院。狖:黑色的长尾猿。▲
▲
展开阅读全文 ∨
简长
释简长,沃州(今河北赵县)人。九僧之一(《清波杂志》卷一一)。今录诗十九首。
折桂令·问秦淮
孔尚任 〔清代〕
问秦淮旧日窗寮,破纸迎风,坏槛当潮,目断魂消。
当年粉黛,何处笙箫?罢灯船端阳不闹,收酒旗重九无聊。白鸟飘飘,绿水滔滔,嫩黄花有些蝶飞,新红叶无个人瞧。
满江红·自豫章阻风吴城山作
张元干 〔宋代〕
浣溪沙·五月江南麦已稀
纳兰性德 〔清代〕
阮郎归(丹桂)
刘镇 〔宋代〕
小重山
陈允平 〔宋代〕
洞仙歌
石孝友 〔宋代〕
西地锦
水调歌头(寿武公望)
廖行之 〔宋代〕
七娘子(舟中早秋)
毛滂 〔宋代〕
摊破南乡子
程垓 〔宋代〕